Prevod od "kao i on" do Brazilski PT


Kako koristiti "kao i on" u rečenicama:

Veæ si dokazala da si dobra kao i on.
Você jâ provou que joga tão bem quanto ele.
Da mene neko pita, ser Hari zaslužuje stanare vulgarne kao i on.
Em minha opinião... Sir Harry merece inquilinos tão vulgares quanto ele.
Ali, kao i on, ne krivim te.
Mas, como ele, eu não o culpo.
Da to odradim tokom školovanja, kao i on.
Ele me pôs na equipe para que eu fosse à faculdade, como ele fez.
Ti si isti kao i on.
Você é tão mau quanto ele.
Šerif Konrad vas je zvao ili ste vi sami došli do istog zakljuèka kao i on?
O Sheriff Conrad ligou-Ihe ou tirou as mesmas conclusões, que ele?
Moraš da poèneš da se oslanjaš na ljude, kao i on.
Você precisa começar a aceitar ajuda, e ele também!
Mogu li ja biti spašena kao i on?
Eu posso ser salva como ele?
lsto kao i on. iz Kweichow..
Do mesmo lugar que ele. De Kweichow.
A kada odrasteš, završiš kao i on.
E então quando cresce, acaba sendo como ele.
Mislim da si duševno zdrav kao i on.
Acho que é tão são quanto ele.
Ne moraš i ti napraviti istu, tešku, smrtonosnu grešku kao i on.
Tu não tens que cometer o mesmo erro fatal e sem orientação que ele cometeu.
Vi mislite da su i drugi imali tatto kao i on?
Acha que os outros têm tatuagens?
Sasvim iskreno, nije me ni briga, jer èitaš podjednako dobro kao i on.
Francamente, não me importo, pois é tão boa quanto ele.
Jedan srk i mogao bi da završiš besmrtan kao i on.
Um gole e você poderia ser tão imortal quanto ele.
Oblačim se poput njega, ponašam se poput njega, slušam istu glazbu kao i on.
Eu me vestia como ele, agia como ele. Ouvia as mesmas músicas.
Ti si biæe magije, kao i on.
Você é uma criatura mágica, assim como ele.
Na samrtnoj postelji molio se da njegov nauènik... ima jasan vid kao i on.
No leito de morte ele rezou para que seu aprendiz tivesse uma visão tão clara quanto a dele.
Naoružan sam puškom sauer 200, baš kao i on.
Um cara com a mesma missão que a dele.
Ne treba mi moja telepatija da znam da i ti rizikuješ da se naðeš na istom putu kao i on.
Não preciso da minha telepatia para saber que você corre esse risco.
I imaš veliko srce baš kao tvoj otac, i baš kao i on si sklon gledanju najboljeg u ljudima, bez obzira šta radili.
Você tem um coração grande igual ao seu pai, e como ele tem tendência em enxergar o bem em todos, - não importa o que eles fazem.
Ali æeš biti mrtav kao i on ako ne predaš novac.
Mas estará morto se não cuspir o dinheiro.
Ako je sve ovo istina, a ti si za to znala, onda... onda si loša kao i on.
Se tudo isso é verdade, e você sabia disso. Então... então você é tão má quanto ele.
Njegovi ljudi su pali pred neprijateljem kao i on sam.
Suas bandeiras e machados perdidos para o inimigo, assim como o próprio homem.
Ostavi po strani povređen ponos i razmišljaj kao i on.
Deixe o orgulho ferido de lado e pense como ele.
Nisam htio da znaš da sam bio loš otac kao i on.
Porque não queria que soubesse que eu era um pai ruim como ele.
Imamo istog neprijatelja kao i on.
O inimigo dele é o mesmo que o nosso.
Nemoj ni na sekundu da pomisliš da æu napraviti istu grešku kao i on.
Não pense por um segundo que vou cometer o mesmo erro que ele.
One sekunde kad budeš disala isti vazduh kao i on, naterat æe te da glavom razbiješ prozor.
No segundo em que compartilhar o mesmo ar que ele, ele a fará bater a cabeça no vidro.
I mada sam imala potpuno iste moæi kao i on..."
E apesar de eu ter os mesmos poderes dele...
Ti si onda slab kao i on.
Então você é tão fraco quanto ele.
Policija ga je jurila jer je bila korumpirana, opasna i æaknuta kao i on.
Os policiais o atacaram porque eram tão corruptos, perigosos e perturbados quanto ele.
Iskoristili smo našu anðeosku krv kako bi opravdali sve što radimo, kao i on.
Usamos o sangue angélico para justificar tudo o que fazemos, assim como ele.
Kao i on, zaboravili smo da nismo samo anðeli.
Assim como ele, esquecemos que não somos apenas anjos.
Zajednice koje je Žan Vanijer osnovao, kao i on sam, odišu nežnošću.
As comunidades que Jean Vanier fundou, como o próprio Jean Vanier, exalam ternura.
Sada su bili kao i on - u penziji.
Mas agora eles estavam como ele: aposentados.
Pa sledeći put kada upoznate nekoga, nekog stranca, tražim jedno: razumite da živite u skladu sa svojom subjektivnom istinom, isto kao i on.
E assim da próxima vez que você conhecer alguém, um estranho qualquer tenho um pedido: entenda que você vive dentro de uma verdade subjetiva, assim como ele.
1.3653049468994s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?